[가사/번역] 【StarLight】 Unchain / 【스타포라】
Composer: Rockwell
Lyricist: Coe.
Wow...
神々すら撒いて
카미가미스라 마이테
신들조차 따돌리고서
打ち破れよ Unchain
우치야부레요 Unchain
깨뜨려버려라 Unchain
ー
「鬼さんこちら声のする方へ」
오니산 코치라 코에노 스루 호우에
「영혼아 여기야 목소리 나는 쪽으로」
(何も見えないで)
(나니모 미에나이데)
(아무것도 보지 말고)
曲がり揺らぎ歪んでくYour face
마가리 유라기 유간데쿠 Your face
굽어져 흔들려 일그러지는 Your face
(何を探してる)
(나니오 사가시테루)
(무엇을 찾고 있어)
差別比較好き嫌い
사베츠 히카쿠 스키 키라이
차별, 비교, 좋아, 싫어
人という象形
히토토유우 쇼오케이
사람이라 하는 상형
正義も未完成なまま
세이기모 미칸세이나 마마
정의도 미완성인 채로
心の闇も同化して
코코로노 야미모 도우카시테
마음속의 어둠도 동화되어
No way!
Catch and catch 猛 走って
Catch and catch 모우 하싯테
Catch and catch 맹렬히 달려
そうTouch and bash アンバランスで
소우 Touch and bash 안바란스데
그래 Touch and bash 언밸런스로
泣き顔も晒して 無問題
나키가오모 사라시테 무몬다이
우는 얼굴도 들춰내 문제 없어
誰かに沿った正義を
다레카니 솟타 세이기오
누군가를 따라 한 정의를
Wow...
降り被って
후리카붓테
떨쳐버리고
Wow...
大不正解
다이후세이카이
큰 부정을
Wow...
神々すら撒いて
카미가미스라 마이테
신들조차 따돌리고서
打ち破れよ Unchain
우치야부레요 Unchain
깨뜨려버려라 Unchain
ー
「鬼さんこちら耳を刺す方へ」
오니산 코치라 미미오 사스 호우에
「영혼아 여기야 귀를 찌르는 쪽으로」
(何も聞かないで)
(나니모 키카나이데)
(아무것도 묻지 말고)
焦り竦み蒼白な My face
아세리 스쿠미 소우하쿠나 My face
초조하고 창백해보이는 My face
(何を求めてる)
(나니오 모토메테루)
(무엇을 바라고 있어)
しょうがない そうじゃない
쇼우가나이 소우쟈나이
어쩔 수 없어 그런게 아냐
見たくない その笑み
미타쿠나이 소노 에미
보고싶지 않아 그 웃음
定義も未設定なまま
테이기모 미셋테이나 마마
정의도 미설정인 채로
心の縛りも溶かしていくんだ
코코로노 시바리모 토카시테이쿤다
마음의 결박도 녹여나가는거야
ー
そうさ今日もヒーロー気取って
소우사 쿄오모 히-로-키돗테
그래 오늘도 히어로인 척하고
またキミを見つけ出して
마타 키미오 미츠케다시테
다시 너를 찾아내고
ボクとキミが向かう世界
보쿠토 키미가 무카우 세카이
나와 네가 향해 갈 세계
離さず持った正義を
하나사즈 못타 세이기오
놓지 않고 움켜쥔 정의를
Catch and catch まだ走って
Catch and catch 마다 하싯테
Catch and catch 아직 달려서
そう Touch and bash 突き放して
소우 Touch and bash 츠키하나시테
그래 Touch and bash 내팽개치고
素顔も晒して無問題
스가오모 사라시테 무몬다이
맨얼굴도 들춰내 문제 없어
あの日誓った正義を
아노히 치캇타 세이기오
그 날에 맹세한 정의를
Wow...
振り被って
후리카붓테
떨쳐버리고
Wow...
大正解
다이세이카이
옳은 답을
Wow...
神々すら撒いて
카미가미스라 마이테
신들조차 따돌리고서
打ち破れよ Unchain
우치야부레요 Unchain
깨뜨려버려라 Unchain
ここに来てよ No chain
코코니 키테요 No chain
이쪽으로 와 No chain
Wow...
Unchain
No chain
Unchain
No chain 今は
No chain 이마와
No chain 이제는