[가사/번역] 【未来の始まりで君との約束を】 꽃망울(蕾) / 【스타포라】 【Relu】
Composer: 横地健太
Lyricist: 横地健太
今 咲きほこれ 碧き蕾よ
이마 사키호코레 아오키 츠보미요
지금 활짝 피어라 푸르른 꽃망울아
挑戦し続ける日々に
쵸우센 시츠즈케루 히비니
도전하길 계속하는 나날에
夢抱いて駆けろ
유메 다이테 카케로
꿈을 껴안고 달려라
一人じゃなくて
히토리쟈 나쿠테
혼자만이 아니야
僕もいるから
보쿠모 이루카라
나도 함께니까
さあ行こう
사아 유코우
자 가자
君と「新しい」を見たいから
키미토 아타라시오 미타이카라
너와「새로움」을 보고 싶으니까
ー
始まる前から
하지마루 마에카라
시작하기 전부터
諦めちゃダメさ
아키라메챠 다메사
포기해서는 안될걸
負けた時の後悔を
마케타 토키노 코우카이오
패배한 때의 후회를
決めるのは今じゃない
키메루노와 이마쟈나이
결정하는건 지금이 아냐
緊張がどうした
킨쵸우가 도우시타
긴장이 뭐 어때서
逆境がどうした
걋쿄우가 도우시타
역경이 뭐 어때서
乗り越えていけばきっと
노리코에테 이케바 킷토
이겨내다 보면은 분명
最後に笑える
사이고니 와라에루
끝에는 웃을수있을걸
(We are)
寂しがらなくて良い
사비시가라나쿠테 이이
외로워하지 않아도 돼
(We are)
君は一人じゃないよ
키미와 히토리쟈나이요
너는 혼자가 아니니까
(We are)
君の手握りしめて
키미노 테 니기리시메테
너의 손을 꼭 잡고서
(We are)
勝利つかもう
쇼우리 츠카모우
승리를 붙잡자
同じ空の下で
오나지 소라노 시타데
같은 하늘의 아래에
同じ夢を見たいから
오나지 유메오 미타이카라
같은 꿈을 꾸고싶으니
どんなときも僕は
돈나 토키모 보쿠와
어떤 때에도 나는
君のそばにいよう
키미노 소바니 이요우
너의 곁에 있을래
今 咲きほこれ 碧き蕾よ
이마 사키호코레 아오키 츠보미요
지금 활짝 피어라 푸르른 꽃망울아
震える心のだけ全てぶつければ良い
후루에루 코코로노다케 스베테 부츠케레바 이이
떨리는 마음만큼 전부 다 부딪혀보면 돼
涙しだって 笑えばいいさ
나미다시닷테 와라에바 이이사
눈물 보이더라도 웃으면 되잖아
その痛みが未来あすの君の糧になるから
소노 이타미가 아스노 키미노 카테니 나루카라
그 아픔이 미래내일에 너의 발판이 될테니까
やがて咲く花は誰よりもきれいだから
야가테 사쿠 하나와 다레요리모 키레이다카라
이윽고 피어난 꽃은 누구보다도 어여쁠테니까
ー
少し転んだって
스코시 코론닷테
살짝 구르더라도
膝擦りむいたって
히자스리무이탓테
무릎이 까지더라도
立ち上がるなら
타치아가루나라
다시 일어설 거라면
この手 何度でも差し出すよ
코노 테 난도데모 사시다스요
이 손을 몇번이고 내밀어줄게
やがて過去になる時間を過ごしてる
야가테 카코니 나루 지칸오 스고시테루
이윽고 과거가 될 시간을 지내고 있어
辛かったこともかけがえのない思い出
츠라캇타 코토모 카케가에노 나이 오모이데
괴로웠던 것들도 대신할 게 없을 추억이야
(We are)
傷だらけだって良い
키즈다라케닷테 이이
상처투성이라도 좋아
(We are)
行こう同じ歩幅で
이코우 오나지 호하바데
가보자 똑같은 보폭으로
(We are)
君の手 強く引いて
키미노 테 츠요쿠 히이테
너의 손 강하게 당겨서
(We are)
今 走り出そう
이마 하시리다소우
지금 달려나가자
雪に覆われても
유키니 오오와레테모
눈에 뒤덮이더라도
訪れる春の息吹
오토즈레루 하루노 이부키
봄의 숨결은 찾아올거야
挫けないで倒れないで
쿠지케나이데 타오레나이데
꺾이지 말고 쓰러지지 말고
待っていよう
맛테이요우
기다려 보자
今 咲きほこれ 碧き蕾よ
이마 사키호코레 아오키 츠보미요
지금 활짝 피어라 푸르른 꽃망울아
ずっとそばにいるよ
즛토 소바니 이루요
계속 옆에 있을거야
君が芽吹くその時まで
키미가 메부쿠 소노 토키마데
네가 싹틔울 그 때까지
立ち止まって良い
타치도맛테 이이
멈춰서도 돼
また歩けば良い
마다 아루케바 이이
다시 걸으면 돼
繋いだ手
츠나이다 테
이어잡은 손
離れない距離にずっといるから
하나레니이 쿄리니 즛토 이루카라
놓지 않을 거리에 계속 있을테니까
その一歩が新たな景色彩るから
소노 잇포가 아라타나 케시키 이로도루카라
그 한 걸음이 새로이 경치를 물들일테니까
ー
何度だって立ち向かう君の姿は
난도닷테 타치무카우 키미노 스가타와
몇번이고 맞서 향하는 너의 모습은
カラフルに輝く一条の光
카라후루니 카가야쿠 이치조노 히카리
다채롭게 빛나는 한 줄기의 빛같아
見上げた空に
미아게타 소라니
올려다본 하늘에
きっと誰かも君を見つけているから
킷토 다레카모 키미오 미츠케테이루카라
분명 누군가도 너를 찾아냈을 테니까
夢を向いてその芽伸ばして
유메오 무이테 소노 메 노바시테
꿈을 향해서 그 싹을 틔워줘
今 咲きほこれ 碧き蕾よ
이마 사키호코레 아오키 츠보미요
지금 활짝 피어라 푸르른 꽃망울아
震える心のだけ全てぶつければ良い
후루에루 코코로노다케 스베테 부츠케레바 이이
떨리는 마음만큼 전부 다 부딪혀보면 돼
涙しだって 笑えばいいさ
나미다시닷테 와라에바 이이사
눈물 보이더라도 웃으면 되잖아
その痛みが未来あすの君の糧になるから
소노 이타미가 아스노 키미노 카테니 나루카라
그 아픔이 미래내일에 너의 발판이 될테니까
やがて咲く花は誰よりもきれいだから
야가테 사쿠 하나와 다레요리모 키레이다카라
이윽고 피어난 꽃은 누구보다도 어여쁠테니까