Composer: Amaki ao
Lyricist: Coe.
宛もないままこの道辿って
아테모 나이 마마 코노미치 타돗테
갈 곳 없는 채로 이 길을 더듬어
バックアップもないまま崩壊
밧쿠앗푸모 나이 마마 호오카이
백없도 하지 않고서 붕괴
"404 : Not Found" の意味は何だっけ
에라-코-도노 이미와 난닷케
에러코드의 의미는 뭐였더라
正解を探してる
세이카이오 사가시테루
정답을 찾고 있어
そう独りの方が
소오 히토리노 호오가
그래 혼자인 편이
あの間違いだって独りの傷で
아노 마치가이닷테 히토리노 키즈데
저런 잘못도 혼자만의 상처고
いつでも後ろ向きに
이츠데모 우시로 무키니
언제든지 뒤를 바라보며
後悔を数えてた
코오카이오 카조에테타
후회를 세고 있었어
もうボタンの一押で
모오 보탄노 히토오시데
이젠 버튼 하나 누르는걸로
すぐ止めたいなんて
스구 야메타이난테
당장 그만두고 싶단거
身勝手な理由で
미갓테나 리유우데
제멋대로인 이유고
何度再起動しても
난도 사이키도오 시테모
몇번을 재기동해도
リセットは出来ないようだ
리셋토와 데키나이요오다
리셋은 불가능한 듯 싶어
シャットダウンこの手離して
샷토다운 코노 테 하나시테
셧다운 이 손을 놔줘
シャットダウン耳を塞いで
샷토다운 미미오 후사이데
셧다운 두 귀를 막고
シャットダウン心もどっか
샷토다운 코코로모 돗카
셧다운 마음도 어딘가
とっくに見つからないで
톳쿠니 미츠카라나이데
진작에 발견하지 못한채
スタートアップその手掴んで
스타-토앗푸 소노 테 츠칸데
스타트업 그 손을 붙잡고
スタートアップ声よ届いて
스타-토앗푸 코에요 토도이테
스타트업 목소리여 닿아라
スタートアップ心のバクも
스타-토앗푸 코코로노 바구모
스타트업 마음의 버그도
アップデートさせて
앗푸데-토 사세테
업데이트 시켜서
叫べ声が枯れ果てても
사케베 코에가 카레하테테모
외쳐라 목소리가 갈라져 다해도
この決意が僕のプログラム
코노 케츠이가 보쿠노 푸로그라무
이 결의가 나의 프로그램
修正もどんなコマンドさえも
슈우세이모 돈나 코만도 사에모
수정도 어떤 커맨드조차도
入り込めやしないさ
하이리코메야 시나이사
파고들게 하지 않아
何回の上書きでも
난카이노 우와가키데모
몇번이나 덮어씌워도
更新されないこの感情は
코오신사레나이 코노 칸죠오와
갱신되지 않는 이 감정은
強く確かに刻まれた
츠요쿠 타시카니 키자마레타
강하게 틀림없이 새겨진
データがまた物語る
데-타가 마타 모노가타루
데이터가 다시금 가리키는
心のプログラム
코코로노 푸로그라무
마음의 프로그램
ー
望まぬ未来かな
노조마누 미라이카나
바라지 않은 미래일까
今は見えなくて
이마와 미에나쿠테
지금은 보이지 않아서
綺麗な景色も
키레이나 케시키모
아름다운 경치도
評価が出来なくて
효오카가 데키나쿠테
평가를 할 수 없어서
嗚呼 比べた方が
아아 쿠라베타 호오가
아아 비교하는 편이
何が良いかだって
나니가 이이카닷테
뭐가 좋은지라도
悪いとこさえも
와루이토코사에모
안좋은 것 조차도
そうやって無くなっていく
소오얏테 나쿠낫테이쿠
그렇게 없어져만 가
コードを書き換えてく
코-도오 카키카에테쿠
코드를 다시 써 나가
シャットダウンこっちを見ないで
샷토다운 콧치오 미나이데
셧다운 이쪽을 보지 말아줘
シャットダウン噛みつかないで
샷토다운 카미츠카나이데
셧다운 물어뜯지 말아줘
シャットダウン本音もどっか
샷토다운 혼네모 돗카
셧다운 속마음도 어딘가
とっくに見つからないで
톳쿠니 미츠카라나이데
진작에 발견하지 못한채
スタートアップ目と目が合って
스타-토앗푸 메토 메가 앗테
스타트업 눈과 눈이 마주쳐
スタートアップ想いを聞いて
스타-토앗푸 오모이오 키이테
스타트업 마음을 듣고서
スタートアップ心のデータ
스타-토앗푸 코코로노 데-타
스타트업 마음의 데이터를
アップデートしてく
앗푸데-토시테쿠
업데이트 해나가
走れ息が吸えなくても
하시레 이키가 스에나쿠테모
달려라 숨을 쉴 수 없어도
この決意が僕のプログラム
코노 케츠이가 보쿠노 푸로그라무
이 결의가 나의 프로그램
入力もどんなシステムさえも
뉴우료쿠모 돈나 시스테무사에모
입력도 어떤 시스템조차도
入り込めやしないさ
하이리코메야 시나이사
파고들게 하지 않아
何回も下書きした
난카이모 시타카기시타
몇번이나 초안을 잡았던
表せないこの感情は
아라와세나이 코노 칸죠오와
표현할 수 없는 이 감정은
強く確かに刻まれた
츠요쿠 타시카니 키자마레타
강하게 틀림없이 새겨진
データがまた物語る
데-타가 마타 모노가타루
데이터가 다시금 가리키는
心のプログラム
코코로노 푸로그라무
마음의 프로그램
ー
もうどうだっていいや
모오 도우닷테이이야
이젠 뭐라도 좋아
アップグレードしていく
앗푸그레-도시테이쿠
업그레이드 해 나가
戦え剣が抜けなくても
타타카에 켄가 누케나쿠테모
싸워라 검을 뽑을 수 없어도
その結果が僕のプログラム
소노 켓카가 보쿠노 푸로그라무
이 결과가 나의 프로그램
攻撃もどんなウイスルさえも
코오게키모 돈나 우이루스사에모
공격도 어떤 바이러스조차도
入り込めやしないさ
하이리코메야 시나이사
파고들게 하지 않아
何回の上書きでも
난카이노 우와가키데모
몇번이나 덮어씌워도
更新されないこの愛情は
코오신사레나이 코노 아이죠오와
갱신되지 않을 이 애정은
強く確かに刻まれた
츠요쿠 타시카니 키자마레타
강하게 틀림없이 새겨진
データがまた物語る
데-타가 마타 모노가타루
데이터가 다시금 가리키는
心のプログラム
코코로노 푸로그라무
마음의 프로그램
'stpl 솔로곡 번역' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 【Diary to Connect】 사이코라스트(サイコラスト) / 【스타포라】 【코타로】 (0) | 2024.07.18 |
---|---|
[가사/번역] 【Diary to Connect】 사랑의 소리 퍼레이드(恋音パレード) / 【스타포라】 【쿠니】 (1) | 2024.07.17 |
[가사/번역] 【Spirit of Stars】 인생 공략 대성공!(人生攻略大成功!) / 【스타포라】 【Relu】 (0) | 2024.07.04 |
[가사/번역] 【Spirit of Stars】 센티멘탈 마인드(センチメンタルマインド) / 【스타포라】 【키사라기 유우】 (1) | 2024.07.04 |
[가사/번역] 【Spirit of Stars】 버미 사인(バーミーサイン) / 【스타포라】 【코타로】 (0) | 2024.07.04 |