본문 바로가기

stpl 솔로곡 번역

[가사/번역] 【星空ワンダーパレード】 Be Myself / 【스타포라】 【Relu】

Composer: Relu
Lyricist: Relu


「辛くなんてない 君がついているから」
츠라쿠난테나이 키미가 츠이테이루카라
「괴로움 따위 없어 네가 따라와 주니까」

口から出た言葉を
쿠치카라 데타 코토바오
입에서 나온 말을

本当のことにしたくて
혼토오노 코토니 시타쿠테
진짜 그런듯이 하고 싶어서

見たこと全て
미타코토 스베테
봐온 것 전부

感じたことの全て
칸지타코토노 스베테
느꼈던 것 전부 다

僕を作り上げてく
보쿠오 츠쿠리아게테쿠
나를 만들어나가

そんなので許せるわけない
손나노데 유루세루 와케나이
그런걸로 용서할 리가 없어

与えられたモノは何?
아타에라레타 모노와 나니
내게 주어진 것은 뭐야?

正解を求めてしまえば
세이카이오 모토메테시마에바
정답을 원하게 되버리면

呼吸も心拍さえも
코큐우모 신파쿠사에모
호흡도 심박조차도

僕を苦しめてく
보쿠오 쿠루시메테쿠
나를 괴롭혀 와

なら
나라
그럼

I want to be myself.

こんな足じゃ辿りつかない未来も
콘나 아시쟈 타도리츠카나이 미라이모
이런 발로는 도착하지 못할 미래도

きっと 君がいれば無限大だから
킷토 키미가 이레바 무겐다이다카라
분명 네가 있다면 무한대일 테니까

Believe in yourself.
 
幸せを運ぶことが幸運なら
시아와세오 하코부코토가 코오운나라
행복을 나르는 것이 행운이라면

今 この声が枯れるまで
이마 코노 코에가 카레루마데
지금 이 목소리가 갈라질 때까지

歌い続ける
우타이 츠즈케루
노래를 계속할래
 


勇気なんてない
유우키난테나이
용기 같은건 없어

絵空事の思いは
에소라고토노 오모이와
헛되어가는 마음은

抱かないほうがマシで
이다카나이 호우가 마시데
품지 않는 편이 낫고

自分を守るための正義
지분오 마모루타메노 세이기
자신을 지키기 위한 정의

見たこともない
미타코토모 나이
봤던 적도 없는

感じたこともないようなことに
칸지타코토모 나이요오나 코토니
느낀 적도 없는 일들에

ただ怯えて
타다 오비에테
그저 겁먹고는

何もかも諦めていく
나니모카모 아키라메테이쿠
뭐든지 포기해가

子供みたいな思いは
코도모미타이나 오모이와
어린애같은 마음은

いずれなくなってくから
이즈레 나쿠낫테쿠카라
언젠간 사라져가고 마니까

傷つくだけのことなんて
키즈츠쿠다케노 코토난테
상처입기만 한 일 따위

忘れてしまえよ
와스레테 시마에요
잊어버리기나 해

でも
데모
하지만

I want to be myself.

この胸に残る小さな灯火
코노 무네니 노코루 치이사나 토모시비
이 가슴에 남는 자그마한 불씨

もっと 君の思い乗せて強くなれ
못토 키미노 오모이 노세테 츠요쿠나레
좀 더 너의 마음을 싣고 강해지기를

Believe in yourself.

見失ったモノを探しに行こう
미우시낫타 모노오 사가시니 이코오
잃어버린 것을 찾으러 가자

今 僕の世界は少しずつ
이마 보쿠노 세카이와 스코시즈츠
지금 나의 세계는 조금씩

動き始める
우고키 하지메루
움직이기 시작해
 


君と出会えたことで世界は晴れてく
키미토 데아에타 코토데 세카이와 하레테쿠
너와 만난 걸로 세계는 밝아져가

僕が言った言葉は君に届いていく
보쿠가 잇타 코토바와 키미니 토도이테이쿠
내가 말한 말들은 너에게 닿아가

本当になっていく瞬間の時を今
혼토오니 낫테이쿠 슌칸노 토키오 이마
진실이 되어가는 순간의 때를 지금

君がいるから僕は飛べると思えるよ
키미가 이루카라 보쿠와 토베루토 오모에루요
네가 있으니까 나는 날아오를거라 생각해
 


I want to be myself.

나는 나 자신이 되길 원해.


こんな足じゃ辿りつかない未来も
콘나 아시쟈 타도리츠카나이 미라이모
이런 발로는 도착하지 못할 미래도

きっと 君がいれば無限大だから
킷토 키미가 이레바 무겐다이다카라
분명 네가 있다면 무한대일 테니까

Believe in yourself.

너 자신을 믿어줘.


幸せを運ぶことが幸運なら
시아와세오 하코부코토가 코오운나라
행복을 나르는 것이 행운이라면

今 この声が枯れるまで
이마 코노 코에가 카레루마데
지금 이 목소리가 갈라질 때까지

歌い続ける
우타이 츠즈케루
노래를 계속할래